LEISTUNGEN
Übersetzung
Übersetzen ist gleichzeitig ein Handwerk und eine Kunst.
Übersetzung ist auch Vertrauenssache. Sie erfordert nicht nur eine hohe sprachliche Kompetenz, sondern auch ein umfangreiches Fachwissen. Eine fehlerhafte Übersetzung kann nämlich nicht selten unangenehme bis schwerwiegende Folgen haben.
Als staatlich geprüfte und ermächtigte Übersetzerin erledige ich alle Übersetzungsaufträge professionell und gewissenhaft und selbstverständlich mit der nötigen Diskretion.
Qualitätssicherung
Um eine hohe Qualität gewährleisten zu können, arbeite ich nach dem Muttersprachlerprinzip, d.h., es wird generell in die Muttersprache übersetzt. Ich biete auch Übersetzungen in die Fremdsprache an, arbeite hierbei aber mit fachkundigen Muttersprachlern zusammen.
Vier Augen sehen mehr als zwei. Deshalb lasse ich alle von mir angefertigten Übersetzungen Korrektur lesen.
Ich übersetze für Sie in folgende Sprachen:
Französisch -> Deutsch
Deutsch -> Französisch
Englisch -> Deutsch
Meine Schwerpunkte:
- Wirtschaft
- Websites, Firmenpräsentationen
- Personalangelegenheiten
- Marketingprojekte
- Schulungsunterlagen
- Unternehmensstudien
- Sicherheitsbestimmungen
- Verhaltenskodex
- Wirtschaftsberichte
- Pressemitteilungen
- Firmenzeitungen
- etc.
- Recht
- beglaubigte Urkunden und Zeugnisse
- Verträge, Vereinbarungen
- AGB
- Satzungen
- Protokolle
- Vollmachten
- HR-Auszüge
- Vorladungen, Klageschriften, Urteile
- Gutachten
- Gesetzestexte
- etc.
- Finanzen
- Geschäftsberichte
- Jahresabschlüsse
- Bilanzen
- Fondsprospekte
- Präsentationen Finanzunternehmen
- Aktienberichte, Börsenberichte
- etc.
- Tourismus
- Websites
- Reiseführer
- Tourismusprospekte
- etc.
- EU
Auf Anfrage arbeite ich mich gern auch in andere Themenbereiche ein. Dolmetschen
Ich dolmetsche für Sie (konsekutiv):
Französisch -> Deutsch
Deutsch -> Französisch
- Verhandlungsdolmetschen
- Gerichtsdolmetschen
- Messebegleitung
- wirtschaftliche Anlässe
- kulturelle Anlässe
- etc.
Ich freue mich auf Ihre Anfrage. Sie können mich per Telefon oder E-Mail kontaktieren.
PREISE
Übersetzungen
Das Honorar richtet sich nach Schwierigkeitsgrad und Umfang des Übersetzungsauftrages. In der Regel wird nach Zeilen abgerechnet, wobei eine Normzeile 55 Anschlägen entspricht. Bei größeren Projekten können auch Festpreise vereinbart werden. Genaue Preise kann ich erst kalkulieren, wenn ich genauere Angaben von Ihnen habe. Bitte übermitteln Sie mir hierzu die zu übersetzenden Dokumente bzw. mindestens einen Auszug hieraus. Gern unterbreite ich Ihnen ein kostenloses Angebot.
Selbstverständlich behandele ich die mir zur Verfügung gestellten Unterlagen streng vertraulich, denn ich bin an einer langfristigen Zusammenarbeit mit Ihnen interessiert.
Mindesthonorar Übersetzung: 40 €
Beglaubigung: 20 €
Dolmetschen
Auf Anfrage. Die Berechnung erfolgt je nach Anlass auf Stundenbasis, ggf. zzgl. Spesen.
Z. Zt. wird gemäß §19 (1) des UStG keine Mehrwertsteuer erhoben.